‘I AM’

In the Gospel According to John 6:35 (NABRE), Jesus says: “I AM the bread of life.” Jesus uses one of a number of powerful statements in the Fourth Gospel that begin with “I AM.” These statements have a somewhat odd or unnecessary construction. The Greek ἐγώ εἰμι (ego eimi) is a phrase that does translate literally to “I AM,” but in Greek the pronoun “I” or ἐγώ (ego) does not need to be stated. It’s assumed in the verb and commonly omitted.

Many scholars see in this construction and in the context a deliberate reference to the name that God reveals to Moses in the book of Exodus 3:14 (NABRE): “God replied to Moses: I AM WHO I AM. Then he added: This is what you will tell the Israelites: I AM has sent me to you.'” This passage is one of the more significant in all of Scripture due to its mention of God’s name, which the ancients regarded as God’s identity.

The Hebrew name for God, Yahweh, comes from this passage and likely is related to some form of the Hebrew verb meaning “to be.” The later Greek and Latin translations of God’s name from this passage in the book of Exodus literally translate to “I AM WHO AM,” including the pronoun “I” in the first part of the phrase and omitting it in the second.

In ancient thinking, a person’s name was an expression of that person’s identity. God’s name is expressed as “I AM WHO AM,” indicating that God’s very nature is being itself. Who is God? God, by his own definition, is “AM” or being itself, and that being is first-person. God is infinite being while also being personal and individual.

How does this passage from the Gospel According to John change in meaning if Jesus is referencing God’s name? Do you think that this is intentional or only a coincidence of language?

related topics: Lord; order & chaosYHWH

you also may like our study of the Gospel According to John
The Gospel According to John: An Encounter with Grace & Truth, a 25-lesson Catholic Bible study with an imprimatur, examines the Fourth Gospel’s view of Jesus Christ as the Son of God, with special emphasis on the institution of the sacraments of the Church as the means by which Christians are purified and made holy. This recently revised study includes maps and additional commentary, and takes a closer look at the way in which Jesus relates to individual men and women. Click on the book’s cover to view a sample lesson.

Click on the picture of the statue of Moses with horns (above) to learn more about Lost in Translation. A new entry is archived each Monday. Contact us to receive Lost in Translation by email every week. You may use any of the contact links on our website to ask Matthew a question.